Flexible language support for organisations and individuals
Language consultancy allows you to receive expert support without paying for a full translation job. This can be a low-cost document lookover, a clarity and tone upgrade, a localization plan for a website, or a terminology and glossary build for a team.
Document lookover and quality review
Ideal when you already have a draft and want an expert to confirm clarity, correctness, and risk points without paying for a full translation workflow.
- Grammar, clarity, and professional tone upgrade
- Consistency check for names, numbers, dates, and titles
- Recommendations for next steps if full translation is needed
Terminology and glossary governance
For organizations that want consistent language across documents, reports, contracts, and public communication.
- Glossary building and maintenance plan
- Approved terms list and usage rules
- Brand voice alignment for bilingual publishing
- Terminology for technical, legal, and institutional documents
- Consistency review across existing materials
Website and product localization
We help reduce confusion by clarifying your UI copy for users across various locales.
- Multilingual terminology review
- Cross-language brand consistency checks
Editing, rewriting, and tone control
When a message is sensitive or high stakes, we rework language for credibility, neutrality, and clear intent.
- Executive polish for reports and proposals
- Tone alignment for investors, donors and institutions
- Cultural sentitivity review
Multimedia support
Support for subtitles, captions, transcripts, and desktop publishing without complex production commitments.
- Subtitle style guidance and readability rules
- Translation review for on-screen text
- Editing support for subtitle files